Альтернативные литературные детские корни

Здравствуй, Дорогой Читатель! Вот наконец после долгого молчания, обусловленного какой-то весенней вязкостью мыслей и идей, общей чахлостью здоровья вследствие аномального холода в квартире, на работе и на улице, и много еще чем (в основном, ленью), я более-менее собрался с мыслями и пишу заметку на обещанную тематику.
Итак, сразу хочу сказать, что расскажу далеко не обо всех детских литературных корнях, потому как они велики и разнообразны. А только о тех, что подходят под стилистику данного блога, то есть об альтернативных креативных.

Первым, кто взорвал мой тогда еще неокрепший детский мозг, был писатель Георгий Почепцов и его сборник "Сказки". После прочтения этого сборника горизонты моей, тогда еще простой и наивной, детской фантазии существенно расширились и перевернулись. Достаточно вспомнить все фигурировавшие в рассказах многомерные квартиры, где то начинали течь реки, то появлялись джунгли, то главные герои впадали в состояния измененного сознания. Сам Лобачевский позавидовал бы столь математически красиво описанному хаосу пространств и событий. Социальные волшебники, говорящие вороны, корни мандрагоры, сумасшедшие троллейбусы и не менее неадекватные пассажиры, эксперименты с перемещением во времени и пространстве, загадочные кубические предметы, напоминающие устройство из самого известного фильма Клайва Баркера - это абсолютно неполный и самый минимальный перечень тех чудесных элементов, которые, причудливо переплетаясь между собой, формировали сюжеты "Сказок" Почепцова. Да что рассказывать, это нужно читать. Причем это отнюдь не какой-то ортодоксальный писатель-авангардист, а - цитирую дословно - "доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой информационной политики Национальной академии государственного управления при президенте Украины, заведующий кафедрой маркетинга Международного Соломонова университета, один из самых компетентных специалистов в области паблик рилейшнз и имиджелогии как в Украине, так и в СНГ". Автор множества серьёзных политико-технологических книг. Теперь его "Сказки" в виде бумажной книги найти практически нереально, если только у букиниста какого-нибудь...Но в электронном виде найти их не сложно. А вот точно такая же книга была и у меня в детстве:


Вторым катализатором развития нестандартного мышления (ну или попытки развития) был малоизвестный детский журнал "Трамвай".


Абсолютно альтернативное детское периодическое издание, где простым и доступным языком затрагивались серьёзные философские темы. Религия, история, языкознание и т. п. Например, впервые об эсперанто я узнал именно оттуда. Да и много чего еще познавательного было на страницах "Трамвая". И, конечно, юмористические, сатирические, абсурдистские рассказы во множестве наполняли издание. Перечислять всё бессмысленно, если кому-нибудь интересно, в Интернете найти найденные и сохраненные экземпляры журнала вполне возможно. Лично я уже собрал все существующие в электронном виде номера, всего вышло на 200 Mb.
Особенно из прочитанного в "Трамвае" мне запомнились рассказы про Бутявку, Калушу и её калушат, автором коих является Людмила Петрушевская. А сборник называется "Лингвистические сказочки". Глубоким стебом и иронией пронизаны эти рассказы, чего стоит хотя бы эта фраза:

– Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо‑зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.

Кстати, по этому рассказу "Пуськи бятые" была защищена кандидатская диссертация. На полном серьёзе. В интернете можно найти серъезный научный текст работы, где детально и дотошно разобраны все странные слова и проведено лингвистическое исследование. Так что не все так просто и абсурдно, как может показаться на первый взгляд.

Ну а чтобы Дорогому Читателю стало окончательно все ясно с этим журналом, приведу один маленький отрывочек из одного из рассказов, опубликованных на страницах "Трамвая":

Ночью Гавкин выл, задрав голову, тоскливо, как ушибленная собака.
- Его убить надо, осиновым колом, - сказал утром директор школы. - А то он кроликов напугает. Или совсем кровь выпьет.
- Чего, из кроликов?! - жутко обиделся Гавкин и клацнул зубами. - Да я из завроно пил!
Директор быстро отошел, но на всякий случай распорядился поставить у клетки пионерский караул. Когда Петр Иванович просыпался, ему отдавали салют. Пашкин каждую перемену прибегал к нему, приносил еду.
- Поешь, дед! - уговаривал он и совал сквозь прутья рубленый бифштекс.
- Я жареное не люблю! - морщился Гавкин и следил за полненькой Агаповой, стоящей в карауле, - Дай ручку, Агапова!
- Нельзя, Петр Иванович, директор не велит.
- Эх, Агапова! - вздыхал Гавкин и худой рукой толкал сидевшего на груди кролика. Обнаглели, черти.

"Доброе сердце", Сергей Шац, журнал "Трамвай", 4/91

В заключении скажу, что, по моему мнению, такой уникальный журнал мог появится только в постсоветских 90-х годах, во времена всеобщей неразберихи, хаоса и полета фантазий.

Вот такие замечательные, по-настоящему удивительные вещи я читал в своём далеком перестроечно-демократическом детстве. А Пелевина я стал читать уже гораздо позже, и, видимо, не случайно.

4 комментария:

Анонимный комментирует...

...так вот, пришла пора поговорить о вещах серьёзных: о кораблях, о сургучных печатях, о старых башмаках, о почепцах и трамваях. И о детском восприятии всего этого безобразия.
Ребёнки - народ своеобразный. Даже больше скажу, откровенно чокнутый. Способный принять, обосновать и усвоить любой сюрреалистический окисел на предметах, его окружающих. Сужу, как водится, по себе. Пара контрольных выборок прилагается.
Андрей Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля". Да, мультфильм чудесный, но сначала, всё ж таки, случилась повесть. И мультику до неё ох как далеко. Первый вариант был написан в конце 30-х годов. И какие же чудесный персонажи в нём обитали! Фашиствующие итальянцы ("Здесь Италия. Там - Италия. Весь мир - Италия!"), японская военщина в лице адмирала Хамуры Кусаки, кашалот, форма черепа которого позволяет отнести его к представителям арийской расы. Досталось и немцам, а именно, Гамбургу - оказывается, произносить правильнее Хамбург, бо людишки там проживают весьма дрянные. После такого Англия, в которой даже нищие ходят в цилиндрах и фраках (милостыню там ни в коем случае не просят, просто один джентльмен помогает другому), смотрится очень даже ничего себе.

Анонимный комментирует...

Но речь-то вовсе и не об этом. В прологе автор навещает прихворнувшего Врунгеля, который к тому времени преподаёт в мореходном училище. Слово за слово, и он разводит капитана на рассказ о кругосветном походе (не было никакой регаты). Врунгель выделяет Некрасову китовый позвонок, используемый в качестве кресла, тот в него садится, и начинается рассказ. Бог ведает, что со мной было при первом прочтении. Вполне вероятно, что лихоманка-огневица донимала. Иначе я не могу объяснить, КАК китовый позвонок превратился в свой позвоночник. Автор слушает Врунгеля, сидя на его хребтине! Безумие. Фарс. Бунюэль, мать его. А мне - хоть бы хрен. К свиньям Пелевина, сами справимся. Да.
А был ещё Лазарь Лагин со своим "Стариком Хоттабычем". Гость из того же времени, что и "Врунгель". Так что плотность политинформации в нём если и ниже, то не намного. Но вот артефакт при прочтении данной повести выскочил гораздо менее фееричный. И совсем уж необъяснимый. Персонажи вместо того, чтобы сдавать темпы, мерзавцы такие, меряются темпераментами. Поручики, молчать!

Анонимный комментирует...

Ну, и в качестве бонус-трека - напоминание об одной очевидной, в общем-то, штуке.
Обладал я книжецой за авторством некоего Г.Альтова. Называлась она "И тут появился изобретатель" и представляла собой беллетризованный сборник изобретательских задач. Решать - ничего не решал, но читалась, надо сказать, изумительно. А на третьем курсе к нам пришёл г-н Фартышев и начал втюхивать, помимо всего прочего, ещё и еретическое учение ТРИЗ. Автором учения, как выяснилось в финале, оказался Генрих Альтшулер, который свои книги для детей и юношества публиковал под псевдонимом Альтов. К чему бы это я? К тому, что ничего не заканчивается. И любое взаимодействие с чем бы (да и кем бы) то ни было, рано или поздно, вернётся со стороны затылка. Живи Берлиоз в начале девяностых в Балаклее, он бы тоже зачитывался журналом "Трамвай".
Мир вам, живущие.

Niht комментирует...

Обширное описание у Тебя получилось, прямо еще одна статья. Про Врунгеля не знал такого, удивлен даже. Хочется прямо-таки благодарность выразить создателям мультика, что уберегли многих детей от идеологическо-идиотической травмы мозга, переведя приключения Врунгеля в плоскость веселых туповатых "бандито-гангстерито" и неунывающих яхтсменов. Это то, что мне особенно из мультика запомнилось.
А вот "Старика Хоттабыча" читал. Но, не знаю даже почему, не впечатлился абсолютно. Не восприняло моё детское сознание игру с волосами из бороды и пионерский подход к действительности. Как раз в это же время прочитал я "Повесть о Ходже Насреддине" Леонида Соловьёва, и вот она на меня произвела большое впечатление. С восточной тематикой всё.
Альтшулера (фамилия-то какая говорящая) не читал, и первый раз узнал о нем даже не на третьем курсе, а еще позже и случайно. Так как к предметам типа того, что вел известный господин, относился как неизбежному проходящему злу. Ирония в том, что как раз сейчас и работаю по специальности этого предмета.